Construct new group-names for Pseudotriccus and Euscarthmus. Still another option would be to construct a new hyphenated group-name for each of these genera, which may not be worth the bother, given the small number of species 3 and 2 respectively involved. Passage of f would trigger a separate proposal to come up with new group names. Although further taxon-sampling is needed, a case could be made that these five genera [KJZ:
Syrup I dispute that this is a "common british term" for wig. I have never heard it, and expect that most people in the UK would not know it. We do not want this to contain a lot of dialect or local meanings, which someone might read and assume they could use in the UK -- Chris Q Given rhyming slang is more prevalent around London, I can imagine its usage is not so prevalent in Yorkshire.
These should be words that are used or understood in most of Britain. For the same reason I would not enter "pet". There are a number of words on this list that are only used in certain parts of the country.
It definitely deserves to stay. What language is it a part of then? It will definitely be in a dictionary of slang or colloquial usage. Google for "syrup wig", and see there are many entries for that usage.
If the list becomes too big to handle, we can look at formatting it in a different way - or perhaps starting a Wiktionary-style approach.
First should the list contain words that are not used in most of Britain. I believe it should not. As I said before, if we included all possible regional variations in the US and the UK we would probably have a very long list. It would also not be so useful, the terms that are likely to be heard in the UK or the US being hidden amongst many others.
The second issue is specifically whether syrup commonly means wig in Britain. Maybe an informal poll would be the best thing. Thirdly, is the normal meaning of syrup the same in both countries. I believe that this is the same in both countries.
I believe that Americans would recognise Golden Syrup to be a syrup even if it is not available there, and I am sure there are many syrups available in the US but not the UK that we would also recognise.
Sorry about rushed reply - Wikipedia is running slowly for me at the moment, and has logged me out twice in the middle of editing - which is very irritating. I think we need to distinguish between dialect words that are only used in small areas counties or citieswhich are not likely to be heard outside those areas, and words that are used commonly across larger regions and urban areas Scotland, Greater London, Yorkshire etc.
The latter need including, since they are frequently heard in a wider context. On the foodstuff issue, I think Golden Syrup is very different from other things recognised as syrup. The more comprehensive the better in my opinion.
If the word is used and is used outside one very specific area then it should be included.
As I said above, linking to the Cockney rhyming slang article from American and British English differences might be appropriate.
If we include "syrup" then we may as well import all the rhyming slang words and a ton of other colloquialisms.Some emphasize its English origins, pointing to the fact that most of the vocabulary of Ebonics is from English and that much of its pronunciation (e.g. pronouncing final th as f) and grammar (e.g.
double negatives, "I don't want none") could have come from the nonstandard dialects of English indentured servants and other workers with whom African slaves interacted.
Facts About Race/Color Discrimination. Title VII of the Civil Rights Act of protects individuals against employment discrimination on the basis of race and color as well as national origin, sex, or religion.. It is unlawful to discriminate against any employee or applicant for employment because of race or color in regard to hiring, termination, promotion, compensation, job training, or.
Get your most competitive sociolinguistics essays! Just in two clicks best free samples will be in your hands with topics what you need! The modern-day connotation of the word ‘noise’ is “irrelevant or meaningless data” as is apparent from its usage in the field of Computer Science.
For example, the noise of the traffic around a school obstructs the smooth flow of information between the teacher and the students. Start studying English 12 A Part 3. Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools.
Old English used 10 different words for "the" (see table, below), but did not distinguish "the" from "that." That survived for a time as a definite article before vowels (cf.
that one or that other).